← Back to Home
🇺🇦

Обмін українських прав на швейцарські

Ключові поради для водіїв з України в кантоні Во

Якщо ви маєте українські водійські права і переїхали до Швейцарії, у вас є 12 місяців (або 2 роки для біженців) на їх обмін. Цей посібник допоможе вам зрозуміти ключові відмінності між українськими та швейцарськими правилами дорожнього руху.

Головні відмінності між водінням в Україні та Швейцарії

1. Пішоходи на переходах (Zebra Crossing)

🇺🇦 В Україні

Пішоходи мають обмежені права переходу. Водії часто не зупиняються, і пішоходи звикли чекати або переходити з обережністю.

🇨🇭 У Швейцарії

Пішоходи священні. Якщо пішохід тільки збирається перейти дорогу, ви зобов'язані зупинитися. Штраф — 140 франків. На іспиті це автоматичний провал.

⚠️ Увага: Це одна з найчастіших причин провалу іспиту для українських водіїв. Звичка не зупинятися для пішоходів дуже небезпечна у Швейцарії!

2. Кругові рухи (Roundabouts)

🇺🇦 В Україні

Правила кругового руху залежать від знаків. Пріоритет зазвичай визначається знаками головної дороги.

🇨🇭 У Швейцарії

Транспорт на колі ЗАВЖДИ має пріоритет. Ви повинні поступитися дорогою зліва перед в'їздом. Це єдине правило без винятків.

3. Стиль водіння: інтуїтивний vs. нормативний

🇺🇦 В Україні

Водіння більш оборонне. Дороги часто в поганому стані, тому водії звикли до непередбачуваних ситуацій.

🇨🇭 У Швейцарії

Водіння повністю нормативне. Потрібно довіряти іншим водіям, поки вони не дадуть привід для занепокоєння. Надмірна обережність може призвести до провалу іспиту.

💡 Порада: У Швейцарії правила працюють. Якщо у вас пріоритет — їдьте впевнено. Нерішучість створює проблеми.

4. Пріоритет справа (Priorité de Droite)

🇺🇦 В Україні

Правило «перешкода справа» діє, але часто ігнорується на користь знаків пріоритету.

🇨🇭 У Швейцарії

Це правило діє лише на другорядних дорогах. На перехрестях без знаків — поступіться справа. Але на головній дорозі (жовтий ромб ⬧) у вас пріоритет, поступатися не потрібно.

💡 Важливо: Навчіться розрізняти головну та другорядну дорогу. Жовтий ромб = головна дорога = у вас пріоритет.

Вимоги до перекладу прав

Українські права написані кирилицею і потребують офіційного перекладу. Переклад повинен бути завірений сертифікованим перекладачем. Вартість: близько 100 швейцарських франків.

💡 Для біженців: Права, що закінчилися після 24 лютого 2022 року, залишаються дійсними для водіння в Швейцарії до завершення процесу обміну.

Ключові поради для складання іспиту

  • Зупиняйтеся для пішоходів: Якщо бачите, що хтось збирається перейти — зупиніться заздалегідь.
  • Довіряйте правилам: Інші водії дотримуватимуться правил. Вам потрібно робити те саме.
  • Не будьте надто обережні: Повільне водіння або нерішучість можуть призвести до провалу.
  • Показуйте перевірку дзеркал: Екзаменатор повинен бачити, що ви перевіряєте дзеркала. Робіть це демонстративно.
  • На автобані тримайтеся правої смуги: Ліва смуга тільки для обгону. Після обгону одразу повертайтеся вправо.

Готові до підготовки?

З 20-річним досвідом підготовки українських водіїв я допоможу вам впевнено скласти іспит.

(Sessions available in English and French)

Записатися на урок