Swiss Driving Glossary
Key terms for understanding Swiss driving rules and license exchange
A
ASTRA
Bundesamt für Strassen / Office fédéral des routes
The Federal Roads Office - the Swiss federal authority responsible for national road policy, regulations, and infrastructure. They set the rules that cantonal authorities enforce.
astra.admin.chAutoroute
Highway / Motorway
Swiss highways with a speed limit of 120 km/h. Requires a valid vignette (toll sticker). Keep right except when overtaking - this is strictly enforced.
C
Contrôle des habitants
Residents' Registration Office
The municipal office where you must register within 14 days of moving to Switzerland. Your registration date starts your 12-month countdown to exchange your driving license.
Course de contrôle
Control drive / Verification test
The practical driving test required for exchanging a non-EU driving license for a Swiss license. Unlike a full driving test for new drivers, this exam assumes you already know how to drive and verifies your ability to adapt to Swiss rules. Duration: approximately 45 minutes. Cannot be retaken if failed - you must then complete the full Swiss licensing process.
Complete guide to the course de contrôleCours de sensibilisation
Traffic awareness course / Verkehrskundeunterricht (VKU)
An 8-hour mandatory course covering traffic safety, awareness, and psychology. Required for new drivers and those who fail the course de contrôle. Cost: approximately CHF 200.
E — Examiner Instructions
Common commands your examiner will give during the course de contrôle. Learning these will help you respond immediately — hesitation is marked.
À gauche
Turn left
The examiner will tell you to turn left at the next intersection when they say "à gauche".
À droite
Turn right
The examiner will tell you to turn right at the next intersection when they say "à droite".
Tout droit
Straight ahead / Go straight
Continue driving straight without turning.
Au prochain carrefour
At the next intersection
The examiner indicates the next crossing or junction as the point where you should perform the action.
Au giratoire / Au rond-point
At the roundabout
The action will be performed at the upcoming roundabout. Yield to traffic already in the roundabout.
Prenez la deuxième sortie
Take the second exit
At the roundabout, take the second exit. Your instructor may say "deuxième" (second), "troisième" (third), or "première" (first) sortie.
Stationnez ici
Park here
Find a safe place to pull over and park parallel to the curb. Check your mirrors and signal before stopping.
Faites demi-tour
Turn around / Make a U-turn
Perform a U-turn safely. Check traffic in both directions and only turn when the road is clear.
Entrez sur l'autoroute
Enter the motorway / Get on the highway
Use the acceleration lane to match highway speed and merge safely.
Sortez de l'autoroute
Leave the motorway / Exit the highway
Signal early, check your mirror, and decelerate in the exit lane.
Changez de voie
Change lane
Check mirrors, signal, check blind spot, then change lanes smoothly.
Arrêtez-vous ici
Stop here
Come to a complete stop at this spot. Often used before a junction or pedestrian crossing check.
Plus vite
Faster / Speed up
You are driving too slowly for the traffic conditions. Increase your speed appropriately.
Moins vite / Ralentissez
Slower / Slow down
Reduce your speed. You may be approaching too fast or conditions require caution.
Accélérez
Accelerate
Increase your speed, typically when merging onto a motorway or when traffic flow requires it.
Freinez
Brake
Apply the brakes. The examiner may say this if you're approaching a situation too quickly.
On va à gauche / On va prendre à gauche
We'll go left / We're turning left
The examiner uses "on va" (we're going to) as a softer instruction. Same meaning as "à gauche" but in conversational form.
On ira sur l'autoroute
We'll take the motorway / We'll go on the highway
The examiner announces your route will include motorway driving. Prepare to merge.
On change de voie
We're changing lane
Indicates you need to change lanes now or at the next opportunity.
On prend la troisième sortie
Take the third exit
At the roundabout, take the third exit. "On prend" (we take) is the conversational form of "prenez" (take).
F
Form 220
Demande de permis de conduire
The official application form for a Swiss driving license. Available from the cantonal motor vehicle authority (SAN in Vaud). Requires an eye test certificate and passport photos.
L
L-plates
Plaques "L" / L-Schilder
Blue "L" plates that learner drivers must display on their vehicle. Required when driving with a learner's permit (permis d'élève). Must be visible on the rear of the vehicle.
O
OAC
Ordonnance réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière
The Swiss ordinance governing driver licensing regulations. This legal framework defines requirements for obtaining and exchanging driving licenses.
P
Passage piéton
Pedestrian crossing / Zebra crossing
Marked pedestrian crossings where pedestrians have absolute priority. You must stop if a pedestrian is waiting to cross, not just when they're already crossing. Fine for not stopping: CHF 140. Automatic exam failure if ignored.
Permis d'élève
Learner's permit
A provisional permit that allows you to practice driving with a licensed supervisor. Required if you fail the course de contrôle and must restart the licensing process.
Permis de conduire
Driving license
The French term for driving license. In Switzerland, this is a credit-card sized document issued by cantonal authorities. Valid throughout Switzerland and for driving in most countries.
Priorité de droite
Priority from the right
A fundamental Swiss traffic rule: on secondary roads (without priority signs), vehicles approaching from the right have priority. Important: This rule does NOT apply on main roads marked with the yellow diamond sign (⬧). Learning to recognize main vs. secondary roads is critical for the exam.
Learn more about Swiss road rulesPriority road sign
Route prioritaire / Hauptstrasse
The yellow diamond sign (⬧) indicates you are on a main road and have priority over traffic from side roads. When you see this sign, priorité de droite does NOT apply - you have the right of way.
R
Rond-point
Roundabout / Kreisverkehr
A circular intersection where traffic already in the roundabout always has priority. You must yield to traffic from the left before entering. Use your right indicator when exiting. This is opposite to the rules in some countries (Russia, Iran, China) where entering traffic may have priority.
S
SAN
Service des automobiles et de la navigation
The cantonal motor vehicle authority in Canton Vaud. Responsible for driving licenses, vehicle registration, and administering the course de contrôle. Located in Lausanne (Av. du Grey 110).
vd.ch/sanSecours routier
First aid course
A 10-hour first aid course (Nothelferkurs/cours de samaritains) required for new drivers. Not required for the course de contrôle, but mandatory if you fail and must restart the licensing process.
T
Théorie
Theory test
The written/computer-based exam testing knowledge of Swiss traffic rules. Not required for the course de contrôle, but mandatory if you fail and must restart the licensing process. Cost: CHF 40. Available in multiple languages.
Tram
Tramway / Strassenbahn
Trams have priority in most situations in Swiss cities. Never block tram tracks, and always yield to trams. Passing a stopped tram (when passengers are boarding/alighting) requires extreme caution.
Z
Zone 30
30 km/h zone
Residential areas with a 30 km/h speed limit. Priorité de droite typically applies in these zones. Characterized by minimal signage - you must be alert for traffic from the right at every intersection.
Need Help Preparing?
Understanding the terminology is just the first step. Professional preparation ensures you pass the course de contrôle on your first attempt.
Book a Preparation Session